"Like what?" Good question. First, English. No Hebrew or Greek texts contain English. Okay, okay, that's not a good example, but we do understand that there are difficulties in translation and we need to keep that in mind. How about something else? Punctuation. The writers of our Bibles did not use punctuation ... especially not English punctuation. So, for instance, Paul wrote,
In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace which He lavished on us. In all wisdom and insight He made known to us the mystery of His will, according to His kind intention which He purposed in Him (Eph 1:7-9)Some translations leave "In all wisdom and insight" in verse 8 and some put it as the beginning of verse 9. Which is it? It doesn't change a lot, but that punctuation is not inspired. Here's my favorite pet peeve on the subject -- chapter breaks. Scripture does not come with chapter breaks. That was added after for our convenience. The problem is, it breaks things up that shouldn't be. Like Ephesians 2 that begins "And you were dead in your trespasses and sins" (Eph 2:1). Surely anyone can see that the sentence begins with "and," so the thought began previously. Breaking it up like this makes it easy to point to, but it breaks up the meaning. So we miss the point of Ephesians 2:1-7.
Paul wrote to the Ephesians that he was praying for them (Eph 1:15-23). He had three requests for them, the last one being that they would know experientially "what is the surpassing greatness of His power toward us who believe" (Eph 1:19). What power? The power that raised Christ from the dead and raised Him to the top (Eph 1:20-23). "And ..." That conjunction continues the thought. You were dead in your sins, and God "raised us with Him (Eph 2:6). The same power. The same surpassingly great power. But the chapter break tends to break up our reading, and we can miss that so easily. All Scripture is God breathed and inerrant. Don't let the parts that aren't in the originals throw you. Do your due diligence. Those are not inspired. Maybe just perspired.
I like Sproul's take on the chapters and verses, "a tired itinerate preacher on horseback". In our studying, we need to be aware of idea breaks rather than chapter breaks.
ReplyDeleteFortunately, my Bible (NKJV, “personal size giant print edition”) runs the text of each book without breaks, with chapter and verse numbers at the left margin, where they are visible but don’t interfere with the flow. It is easier to follow the full context this way, as you say.
ReplyDeleteAs an aside: Frankly, it boggles my mind to know that, “The writers of our Bibles did not use punctuation.” As someone who holds a proper use of grammar and punctuation in very high esteem, I can’t understand how one can communicate properly in written form without punctuation.
P.S. Your use of the phrase “weasel words” today brought a chuckle.